LUK Internacional S.A.

From the Audiovisual Identity Database, the motion graphics museum


LUK Internacional is an Spanish distributor based in Barcelona, founded in 1979. The company is famous for its relations with Japanese companies such as TV Tokyo and Sunrise, so Luk brought to Spain and Portugal famous Japanese series like Doraemon and Crayon Shin-Chan. In addition, it has distributed some series like Reborn!The Adventures of Blinky BillBlack JackSnoopyTwipsy and Garfield and Friends, to several Spanish and Portuguese TV channels such as Canal 9, TV3 among others.

1st Logo (December 1986-1995)

Visuals: On a marble background, a beveled blue circle is seen just off-center to the left as a blue, angled cross shape appears across it in a white flash, with the right point farther out than the rest of the compass. A shiny black filmstrip then wipes in, starting with the lighter inner section before folding over and forming a wavy front section that has the text "LUK INTERNACIONAL" written across in white. It then folds back in on the end, revealing "S.A." just below it on the inner flap, and then the front of the filmstrip shines.

Variant: A short variant exists, where the filmstrip just shines.

Technique: Basic computer graphics.

Audio: The ending theme of the show or whatever logos it's plastered over.

Availability: Seen on Castilian Spanish and Portuguese prints of TV series from the time. Examples include Dog City, Muppet Babies, some episodes of Doraemon, and the first season of Teenage Mutant Ninja Turtles (1987 series).

2nd Logo (1995-2011)

Visuals: On a gold-colored granite background, illuminated by a simple spotlight, the same beveled circle from before (but in gold and having a textured look to it) flips in and zooms out into its usual place. The cross then comes into view, also now in a metallic gold color, and rotates right onto the circle as a brown-tinted filmstrip scrolls in diagonally and folds around right into the same shape it has before. Then, white particles fly in and form "LUK INTERNACIONAL", with "S.A." then fading in later, and forming a revised version of the previous logo all in gold. Finally, Mono Guai (a green monkey with an antenna in his head and a white T-shirt with red stripes, who was the company's mascot at the time) appears and smiles for giving a thumbs up below the logo.


  • Shorter versions exists, ranging from the filmstrip flying in to just Mono Guai appearing.
  • Spanish prints of Teenage Mutant Ninja Turtles use a warp speed variant.
  • Sometimes, the website URL appears below.
  • Around 1999, an 20th anniversary version was made. A gold plate with the carved text "XX Aniversario" flies in and settles in the top right corner of the screen.

Technique: CGI mixed with hand-drawn cartoon animation.

Audio: The ending theme of the show.

Audio Variants:

  • The logo is silent on the Mono Guai videos.
  • Due to bad plastering, early episodes of the Spanish dub of Teenage Mutant Ninja Turtles have the Fred Wolf Films logo music.

Availability: Seen on lots of shows licensed by LUK during the time. Also seen on Spanish prints of The Adventures of Rocky and Bullwinkle. The full variant can be found on the Mono Guai personalized videos as well as Spanish prints of Li'l Elvis Jones and the Truckstoppers and Teenage Mutant Ninja Turtles. It reappeared on the 2011 European Portuguese dub of Doraemon because the show aired in European Spanish with European Portuguese subtitles before 2011 in Portugal. Used in tandem with the next 2 logos.

3rd Logo (2000-2011)

Visuals: A revised version of the previous logo. The compass shape from before, but with the main circle in a orange tone, zooms out and pans towards the screen while the cross rotates with bright sparkles emitting from it, all on a dim gold background. As the compass settles into place and stops sparkling, a brown filmstrip flies in from the left and flies about before wrapping around into a looser-looking version of its usual position, and then glows a bright white among the front of the filmstrip, with a trail swinging upwards. The light then shrinks into the company name, now arranged in a more natural way, and "S.A." appears below on the inner flap. The logo is much smaller than before as well, sitting at the top of the screen. The URL then blurs in below as the same Mono Guai animation plays out in the bottom right corner, before the URL blurs out and the golden word "PRESENTA" pans down from the top of the screen and settles below the logo.


  • An earlier version just had "PRESENTA" fade in below.
  • On Spanish prints of Doraemon, the aforementioned Doraemon pushes in "PRESENTA" from the left and then smiles when he stops.
  • Rarely, the long version lacks "PRESENTA".
  • An short version used for TV shows has the logo start with the filmstrip wrapping into place.
  • On Catalan dubs of Doraemon and Crayon Shin-Chan movies, Mono Guai is replaced with the children's block of the region's main channel, Club Super 3, and the Doraemon variant plays out.
    • On Galician and Basque dubs, the logo is delayed as the Mono Guai animation reverses before "PRESENTA" dives down, and either the logo for TVG or EITB fade in his place respectively.
  • On Brazilian and Spanish dubs of Atomic Betty and Captain Flamingo, a still version exists, plastering both the Teletoon and YTV logos.

Technique: CGI mixed with hand-drawn cartoon animation.

Audio: A dreamy synth tune that turns into a bombastic theme and ends with some piano notes.

Audio Variant:

  • The TV version uses the ending theme of the show.
  • On the Spanish and Catalan dubs of Kevin Spencer, beginning with the second season, a line from the episode is heard, preceded by the last bit of the closing theme.

Availability: The long version is seen on Doraemon and Crayon Shin-Chan movies from the period. The TV show version is seen on Spanish prints of shows licensed by LUK Internacional during the era. Used in tandem with the previous and next logos.

4th Logo (2004-2011)

Visuals: On a space background, a realistic globe of the Earth zooms out and settles in the center of the screen, spinning counterclockwise. A red comet quickly swerves around it, briefly summoning a red ring that turns the globe into a cartoon version of it, with turquoise oceans and cream land. The comet animation repeats again, albeit mirrored, and then the globe suddenly starts to shake and spin faster, gaining a red glow in the process. The globe eventually stops spinning, zooms out to the left side of the screen, and a white comet then traces around the globe as it fades to black, and the usual cross shape grows into its usual place, forming a neon white version of the LUK compass logo. A filmstrip containing the finished product then suddenly fly in and wrap around in a uneven spiral, revealing a red filmstrip with the company name on it (now in a even looser position than usual), and then the text flashes as the URL fades in below.


  • On movies, the word "Presenta", in a white Gill Sans font, fades and swings into place at the bottom right corner.
  • On Spanish prints of both Doraemon and Crayon Shin-Chan movies, the Earth does not glow red and instead reveals the face of Doraemon (who winks) or Shinnosuke (who's mouth grows) depending on the title. The rings and comets are also orange, the filmstrip contains pictures of the respective characters, and the Crayon Shin-Chan uses a different URL referring to said title.
  • A still version exists.
  • A few short versions exist, ranging from starting with the compass forming to just the URL fading in.
  • Several shows from 2007-2011 use a print version of this logo.

Technique: CGI.

Audio: A soothing flute, piano, and chime theme, with whooshes for the comets, a strange reversed sound for the shaking, and metallic clinks for the filmstrip running.

Audio Variants:

  • The Doraemon variant has a ding sound as Doraemon winks.
  • The Crayon Shin-Chan variant has Shinnosuke saying "Oh!".
  • The TV version is silent, or has the closing theme of a show.
  • At the end of The Care Bears in Wonderland, due to bad plastering, the logo has the music from the Nelvana logo.

Availability: Appears on Spanish prints of Captain Flamingo and Atomic Betty. The full version appeared on home video releases of their licensed material and the TV version appears on their licensed material from the time. Used in tandem with the previous 2 logos.

5th Logo (2011-)

Visuals: On a space background, the camera zooms out from a multi-colored burst of white light, revealing a large batch of rainbow diamonds scrolling to the left while spinning freely and creating large bursts of light. The camera then fades to a shot of the diamonds flying in a corner formation, followed by another shot of them at an different angle, and finally the diamonds revolving into a spiral-like shape. After the shot, it then fades to a red ring as it spins towards the camera and 8 red diamonds also rotate and converge into the ring, all the while a ring of multi-colored diamonds rapidly spin behind it. The red diamonds then form a minimalist 8-pointed compass shape inside of it, and then the diamonds disappear as the ring zooms out and rotates counterclosewise to the right side of the screen, as well as a large gap opening up on the side. From the gap, the conjoined white text "LUK" slides out of it, briefly glowing as it does, and then "Internacional s.a." slides in below it in a plainer font. The stars continue to dance in the background.


  • On movies, the word "Presenta" is shown.
  • On TV shows, a print version is used.
  • On Spanish prints of Stand By Me, Doraemon, the previous logo plays as normal, but after Doraemon winks, it fades to the second half of this logo.

Technique: CGI and Flash animation.

Audio: Same as the 4th logo with a ding sound from the Doraemon variant.

Audio Variant: The TV version uses the ending theme of the show.

Availability: The normal version is seen in Doraemon and Crayon Shin-Chan movies. The TV version is seen on shows licensed by LUK nowadays.

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.