Forum:The Pakistani logo issues.

From the Audiovisual Identity Database, the motion graphics museum


avatar
Timpbskid23
User
5 June 2022

Reply or edit
Report post



From the other side, what is bugging me most is that some pages of Pakistani logos were poorly written, an example is the page of Nadia Productions. It's so poorly written that Availability is mispelled as "Avaliablity"! At least after the "Avaliablity" text is decently written. Another example is... *sigh* thinking that Urdu is the only language they speak in Pakistan. Most logos are actually from films in the Punjabi language (but in the Shahmukhi script, the one not on Google Translate). I change them sometimes to "Punjabi (Shahmukhi script)" if they have an "in-credit" part. Plus, these are actually from opening credits, which are more common in films from the Indian subcontinent. And also not only do they speak Punjabi and Urdu in Pakistan, they also speak.... Balochi, Sindhi, Pashto, and Kashmiri(?). And the next one, gosh the outdated-ness. Roxy Pictures was that before I first stepped into editing this page! Before I edited, they didn't even realize that Roxy Pictures' first film is Hoshiar, and not their only film as Lakhan. + where do we get this information from when we make Pakistani logos? Google "pakmag film"! Just copy and paste that, find it, click on a random film or search up one, and look on after the text "Film company:". The company names are here! And last, just improve the quality of these pages.


Reply or edit
Report post



If you want the pages to improve, then edit them yourself.


avatar
Timpbskid23
User
5 June 2022

Reply or edit
Report post



I was talking to the people who make pages on Pakistani logos for the "improve" part.

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.